Year in & Year out(MET的ゆく年くる年)

A Happy New Year 2012! We hope that the New Year will bring you good luck and happiness.
新年明けましておめでとうございます。新年が皆様に幸運をもたらすことをお祈りします。

My Eyes Tokyo asked this guy a help tonight!
ところで新年1回目の今夜は、この人にピンチヒッターをお願いしました!


John Matthews, a professional reporter for NPR! He helped us last summer. Do you remember that?
全米最大のラジオ報道機関「NPR」向けに日本のニュースを配信する、ジョン・マシューズさんです!彼には去年の夏にもお世話になりました。

*Interview article of John Matthews: http://www.myeyestokyo.com/2306
*ジョンさんインタビュー:http://www.myeyestokyo.com/2306?lang=ja

First of all, we looked back at the year 2011 tonight. Of course 3.11 is the unavoidable problem for all of us. John went to Tohoku including Fukushima and Sendai as a volunteer or a journalists over 10 times. He revealed a surprising episode so take a listen to it by hitting the play button above.
今夜の放送は、まず2011年を振り返るところから始まりました。やはり避けて通れないのは3月11日の震災でした。福島や仙台など、東北地方にはボランティアや取材などで10回以上訪れたというジョンさん、ビックリするようなストーリーも含めた彼のエピソードを、上の再生ボタンからお聴きください。

And we expressed our goals in 2012. We shared an ambition of a man who manages a sushi restaurant called “Nadeshiko Sushi”, which are staffed almost entirely by female sushi chefs. But we couldn’t tell you others’ wishes so let us share them with you here.
*We’re terribly sorry that Tokuhashi pronounced Nishikiori’s company as “Prodigy”, but actually it is called “Profity”. We’re very sorry for the mistake.

番組後半は、リスナーの皆様や私たち2人の「2012年 今年の抱負」をお伝えしました。時間の関係もあって、リスナーさんからはお一人のご抱負のみをお伝えするに留まりました。秋葉原にある、板前さんが全員女性のユニークなお寿司屋さん「なでしこ寿司」を経営している、錦織和也さんの今年の抱負です。ページトップの再生ボタンを押してお聴きください。

(お詫び)錦織さんの経営されている会社のお名前を、間違えてお伝えしてしまいました。「株式会社プロディジー」ではなく、正しくは「プロフィティ株式会社」です。訂正し、深くお詫び申し上げます。

<From an American woman living in Chiba 千葉県に住むアメリカ人女性より>
My personal goal for 2012 will be to maintain my health and become more successful than this year (2011) in the educational field. As well as become a new home owner.
2012年は健康を保ち、教育の分野でもっと成功したいです。あと、新しく家も持ちたいです。

<From a Mexican man who’s been to Japan 来日経験のあるメキシコ人男性>
For next year (2012), I have a wish that people from all over the world get along better with each other and that violence stops, life is so beautiful as it is; and also I wish that I can make it again to visit exciting  Tokyo.
2012年は、世界中の人々がより仲良くなり、暴力が減ることを祈ります。人生は、本来なら素晴らしく美しいもののはずだから。
そして願わくば、あの刺激的な街・東京にもう一度行きたいです。

And what My Eyes Tokyo will do is… launching SNS!
そしてMy Eyes Tokyoの抱負ですが・・・SNSの立ち上げです!

We’re creating a place where you can connect with others through “Bukatsu” (Club activities). That means you can interact with people through hobbies or interests. Our goal is to contribute to have the society which all of us can feel comfortable whoever we are and wherever we are.
My Eyes Tokyo’s original SNS called “metters” will be built very soon!

テーマは「部活」です。趣味や好みを通じて人と人がつながる仕組みを、今私たちはウェブ上に作っています。目指すのは、人種・国籍関係なくそこに住む人全員が心地よく暮らせる社会の構築に貢献することです。
My Eyes Tokyoが2012年、世に送るSNSの名前は「metters」。もうすぐデビューですので、しばしお待ちください(恐らく再放送の前には立ち上がっているはずです)。

We’re looking forward to your continued support! 今年も宜しくお願い申し上げます。

<Information for foreign residents in Chuo-ku>
There are 8 Japanese classes in Chuo-ku.
・CCIEA Wednesday class: Only for beginners/630pm – 8pm/at Bouquet 21
・CCIEA Thursday class: Only for beginners/10am – 1145am/at CCIEA
・CCIEA Saturday class: Only for beginners/10am – 12pm/at CCIEA
*CCIEA: Chuo Cultural and International Exchange Association Website

・Nihongo Otasuke-tai: For beginners & intermediates/7pm – 830pm on Mondays/at Nihonbashi Shakai Kyoiku Kaikan
・Nihongo Communication Partner: Only for beginners/7pm – 830pm on Tuesdays/at Shintomi Kuminkan
・Tsukishima Nihongo Club: For beginners & intermediates/10am – 12pm on Tuesdays/at Tsukishima Shakai Kyoiku Kaikan
・Ginza Nihongo Class: Only for beginners/10am – 1130am on Wednesdays/at Tsukiji Shakai Kyoiku Kaikan
・Nihongo Seikatsu: Any level/2pm – 330pm on Saturdays/at 5th floor of Rainbow House Akashi

Call CCIEA at 03-3297-0251 for more details.

One thought on “Year in & Year out(MET的ゆく年くる年)”

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)