Enjoy cultural exchange!(国際交流を楽しもう!)

Have you participated any international exchange activities? There are a lot of groups who support your lives here in Japan. And they hold many kinds of events you can enjoy mingling with Japanese people.
For example, there is a new push in Chiba Prefecture. A city called Yotsukaido (where Tokuhashi is from), located approximately 40 km east of the center of Tokyo, launched its international exchange organization called “YOCCA” (Yotsukaido Cross-cultural Association) early this July.

この番組をお聴きの皆様にとっては、国際交流は身近なものかもしれません。日本人住民と外国人住民がお互いに交流を楽しむイベントが、日々どこかで行われています。「この夏は国際交流が熱い!」と題して、My Eyes Tokyoの原点である国際交流をテーマに今週はお送りしました。

BTW, today we featured “Chuo-ku International Salon“, which organizes cultural exchange events once a month and  any people who live in or work in Chuo-ku can join them. They’ve held such as “Tanabata & yukata”, tea ceremony, Halloween and so on.
And we shared wonderful comments from Stephen Cotton, a vice chairman of Chuo-ku International exchange salon with you. He’s participated its activities and was recommended to become a staff of the salon. As a foreign citizen of  Chuo-ku, what does he want to do? Hit the play button on the top of this page.

これは私事で大変恐縮ですが、私の出身地・千葉県四街道市では今月9日に「四街道市国際交流協会」(通称YOCCA)が発足したばかり。皆様の街にある国際交流協会の方々に教えを請いながら、一歩ずつ前進して行かれることになると思います。そんなヨチヨチ歩きの協会の「先輩」として、また『My Eyes Tokyo』番組スタート時からずっとお世話になっている方々として、今週はこのスタジオの地元・中央区の国際交流イベント企画集団「中央区国際交流サロン」を特集しました。
この国際交流サロンは毎月1回、中央区在住・在勤の日本人や外国人を対象にイベントを開いています。七夕&浴衣イベント、お茶、ハロウィーンなど、国籍や人種の壁を越えて楽しめるものばかりです。しかも驚くなかれ、このサロンは大地震の翌日の2011年3月12日にも”築地散策ツアー”を敢行したのです!帰宅困難者の方も参加されたそうです。
*昨年度イベントの写真はこちら。一番下にスクロールすると、3月12日のイベントの写真がご覧になれます。

そして番組では、国際交流サロンの副実行委員長、スティーブン・コットンさんのコメントを紹介しました。外国人住民としてこのサロンの運営に携わる者として、今後どのようなことをしていきたいか、その末に目指すものは何かなどを語っていただいております。ご本人はゲスト出演はしておりませんが、是非このページの一番上にある再生ボタンをクリックして、今週の番組をお楽しみください。

And we introduced some international exchange events in Tohoku area. Those will be (some of them have already done) held in Morioka (Iwate Pref), Sendai (Miyagi Pref) and the City of Fukushima. They are going to enjoy the cultural exchange, too, especially Iwate people will enjoy karaoke together!
Let’s enjoy interacting with people from all over the world!

また番組後半では、この夏の東北地方での国際交流イベントもご紹介しました。盛岡では、何とカラオケを一緒に楽しむ企画まで!地震の後、母国に帰った人が多いと聞きますが、どっこい国際交流の動きは止まっていないんですね。中央区で、そして皆さんの街で、ぜひ国際交流のイベントに参加されてみてください!

 

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=ff7Jw4ZBOA8[/youtube]
去年の大江戸盆踊り大会の様子↑

Information for Chuo-ku residents(中央区の皆さまへ):
The annual Bon Odori Festival for Chuo City will be held in Hamacho Park!

この夏も、盆踊りが浜町公園で行われますよ!

● When: 4pm – on August 26 & 27, 2011 開催日程:8月26日(金)&27日(土)午後4時〜
● Where: Hamacho Park, Nihonbashi, Chuo-ku, Tokyo 場所:中央区内 浜町公園
● Fee: FREE! 参加はもちろん無料!

People from outside Chuo ward are welcome to join too! Wear your yukata and enjoy Japanese style dance!
中央区民だけでなく、誰でも参加できます。浴衣に袖を通して、盆踊りの輪に加わってみましょう!
詳しくはこちらにて。

 

By the way, who won the championship at the Monja World Cup? … Team Australia!! Stephen Cotton was its leader!
ところで、中央区の「もんじゃワールドカップ」の優勝者は・・・!奇しくもスティーブン・コットンさん率いるオーストラリアチームでした!

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)