Let’s invigorate Japan & Chuo City! Part1(2012年、盛り上げよう日本&中央区!Part1)

We’ll introduce people or companies that are tackling with the invigoration of Japan & Chuo City. The 1st guest of this series is Atsunori Tanaka, president of Connect-One Ltd.
今週からシリーズで、日本や中央区を盛り上げる取り組みをされている方々や企業をご紹介します。お一人目は有限会社コネクトワン取締役の田中篤憲さんです。

 

He manages a website called “Japan Style.Info“, which introduces Japanese traditional products – recently it deals with subculture such as animation characters – and provides a wide range of information regarding Japan to the rest of the world. He said that the information which he provides must be unique, not like major information on the news website. Moreover, its staffs updates website twice or three times a day!
田中さんは、日本の伝統文化からサブカルチャーまでの幅広い情報や商品を紹介・販売する「Japan Style.Info」を運営されています。田中さん曰く、主要メディアが伝えないユニークな情報を発信、しかも1日に2~3回更新されているそうです。

http://www.japanstyle.info/

JAPAN Style – Introducing cool Japanese items and culture EVERYDAY! via kwout

And its Twitter account has 10,000 followers!! ツイッターでのフォロワーも、何と1万人を超えています!

https://twitter.com/japan_style

Mac Lover (japan_style) は Twitter を利用しています via kwout

He started this project in 2009. But why did he start it? That story is very interesting, so listen to his voice by hitting play button above!
「Japan Style.Info」は2009年にオープンしましたが、そのきっかけになったのは何でしょうか?大変興味深いエピソードです。このページのトップにある再生ボタンをクリックしてお聴きください。

 

BTW, Tanaka calls himself “Heppoko Shacho” (Quack president)!! It sounds funny, but he seems to think that seriously. He said he tends to compare himself to others. And he thinks they are much more brilliant than him.
However we thought that he is really, really bright and humble through the interview… seriously.

ところで、田中さんはご自身のことを「世界一のへっぽこ社長」と呼んでいます。面白い響きですが、ご本人はジョークでなく、本当にそう思われているそうです。「自分はつい他人と比べる傾向があり、同じ時期に会社を立ち上げた人たちに比べて、自分が劣っていると思うことが多々あるんです」。でも、放送をお聴きの方、そう思いますか?私たちは、田中さんこそ頭脳明晰かつとても謙虚な方だと、心底思っています。

Now Tanaka wants Japan Style.Info to be a kind of “shared possession of the nation”. It means that he wants more people to be involved in the project in order to provide more information regarding Japan to the rest of the world.
So now he’s looking for bloggers or writers who provide info regarding Japan in English.
And if you want to sell your products overseas, he’ll be a big help for you! He said that he wants to invigorate Japan with everybody.
Also  he’ll introduce unique services such as applications for iPhone that are created in Japan to the rest of the world.

田中さんは今、Japan Style.Infoを「私たちだけでなく、皆さんとの共有財産にしたい」と言います。つまり、もっとたくさんの人に関わってもらい、日本に関する情報をもっと海外に伝えたい。そして、海外に自分の製品の販路を開拓したい方の手助けもしたい。そして海外向けに日本のユニークなサービス、たとえばiPhoneの面白いアプリなどの紹介もしていきたい- これらで日本を元気にしていくことを、今後の田中さんおよびJapan Style.Infoのミッションに据えるとのことです。

If you’re interested in those, please contact Japan Style.Info at http://www.japanstyle.info/contact ! ← これらの取り組みに興味ある方は、こちらのURLからコンタクトフォームに進んでください。

Next week, we’ll have a manager of a cutting-edge space in Nihonbashi, which would change its traditional atmosophere, as a guest. Don’t miss it!
来週は、日本橋にある流行発信基地のマネージャー氏をお迎えし、日本に、そして伝統の街・日本橋に新風を吹き込む試みについてお聴きします。乞うご期待!

This Is My Life Part2(これが私の生きる道! Part2)

We had Mari Hamada (Hamamari) as a guest again this week. She manages her own website called “Nadeshiko Voice” which contains interviews with active women abroad, mainly live and work in Asia.

今週も、海外で活躍する女性とのインタビュー盛りだくさんのサイト「なでしこボイス」を運営している、早稲田大学教育学部5年の濱田真里さん、通称”はままり”さんをお迎えしてお送りしました。

http://www.nadeshiko-voice.com/

 NadeshikoVoice via kwout

*You can listen to our previous talk session from here!
先週のもようはこちらからお聴きいただけます。

Tonight’s points are;
1. Even though she cannot speak English fluently, she went around 22 countries.
2. She started to think she wanted to get married and have kids through the 70 interviews with active woman abroad.

今夜のポイントは;
1. 英語がそれほど流暢だったわけでもないのに、22カ国を旅して回った。
2. 海外で活躍する女性70人から話を聞いて、よけいに結婚して子供を生みたいと考えた。
皆さんにとっても大いに参考になるのではないでしょうか。

But what do you think about the women’s working environment in Japan? Hamamari’s friends also ran up against this kind of wall. We’ll have a questionnaire about this issue on Facebook later.

でも、これは女性の皆さんにお聞きしたいのですが、女性にとっての労働環境は、日本では整っていると言えますか?はままりさんのご友人も、この壁にぶつかったそうです。これについては今後、Facebookなどでアンケートを取りたいと思います。

She’s interviewed 70 women so far, only in 6 months! And now she is planning to complete the 100 interviews with women by the end of March and she’ll start to work at the company from this coming April.

これまでわずか半年間で70人にアタックし、インタビューをしてきたはままりさん。その勢いは止まらず、3月末までに計100人を達成させようと考えています。そして4月からは、晴れて社会人として都内のIT系企業に入社します。

Hit the play button above and learn more about her!
ページトップの再生ボタンをクリックしてお聴きください!

We learned a lot from her so we’ll keep on going without hesitation!
私たちもはままりさんを見習って、躊躇せずにどんどん前へ前へ進んで行きたいと思います!

<Chuo-ku Information>
Old map exhibition “Nihonbashi & 5 major highways”
You can learn how Chuo City has evolved since Edo Period. It’s currently been shown at Mitsukoshi-mae Station (along the concourse) until Jan 29 (Sun).

「地図展 日本橋と五街道」
http://www.city.chuo.lg.jp/press/puresuheisei23/240106press/index.html
江戸から現在に至るまでの貴重な地図や写真約150枚を展示。日本橋、銀座、築地、新橋、神田などまちの移り変わりがわかる【地図で見る日本橋】五街道の道筋を江戸から現代まで地図で見ることができる【地図で見る五街道】 など、様々な展示があります。
期間は1月29日(日)まで、場所は東京メトロ半蔵門線「三越前」駅地下コンコースです。

Also check out & join in the club called “My Eyes Tokyo Radio Club” on metters when you have time!
そしてお時間のございます時に、趣味のSNS「metters」にある”My Eyes Tokyo Radio Club” をチェキラ&参加よろしくお願いします!

This Is My Life Part1(これが私の生きる道!パート1)

Arlene and Maya are back to studio tonight!
今夜は、1ヶ月と2週間ぶりに2人が帰ってきました!

 

And we had one more wonderful girl! She is Mari Hamada (her nickname is “Hamamari” so we called her like that).
そして今年一人目のゲスト!濱田真里さん、通称・はままりさんです。

Hamamari manages her own website called “Nadeshiko Voice” which contains interviews with active women abroad, mainly live and work in Asia. She’s interviewed more than 70 women both in Japan and overseas, even though she started the project last June. That means she talked to about 70 women only in 6 months!

はままりさんは、海外で活躍する日本人女性のインタビューを集めたサイト「なでしこボイス」を運営しています。これまでのわずか半年間で、70人以上の女性にインタビューしてきました。

We asked her what made her tick. She said, “I wanted to know how I would be able to work abroad. That’s my motivation.” Before she opened the website, she looked for the information regarding
working in strange lands. She could’t find anything, so she started to find women who build their carriers by themselves both in Japan and foreign countries.

彼女をそこまでさせた原動力、それは「海外就職がしたい、だからそれを実現した女性たちの話を聞いてみたい」という思いでした。でもどこを探しても見つからなかったので、自らが日本国内や海外で、自らの手でキャリアを築いてきた女性たちに話を聞きに行ったのです。

She’ll go to Southeast Asia this March and interview people there. Maya recommended her mother who manages some bakeries and restaurants in the Philippines as an interviwee! She’ll join us again next week and talk about what she learned through the 70 interviews.

今年3月にまた東南アジアに行くそうです!来週もはままりさんとのお話は続きます。

<metters!>
MET’s new SNS called “metters” has been launched! It connects people through Bukatsu, or club activities, which means you can find or gather people who have the same/similar hobbies or interests.

”部活”でつながるSNS、「metters」がオープンしました!

metters; http://www.met-ters.com

You can create any kind of club. Our show also has the club called “My Eyes Tokyo Radio Club“. We would like you to join it if you are interested in talking on the radio or sharing your activities around the world via MET radio. Of course you can join us if you love our show! Then hopefully we would like to see you!

この番組のクラブもあります。”My Eyes Tokyo Radio Club” です。ラジオで話してみたい人、自身の活動を世界中に広めたい人、そしてもちろんこの番組が好きな人、ぜひ部活にご参加ください!そして、近いうちにリアルに会いましょう!

Year in & Year out(MET的ゆく年くる年)

A Happy New Year 2012! We hope that the New Year will bring you good luck and happiness.
新年明けましておめでとうございます。新年が皆様に幸運をもたらすことをお祈りします。

My Eyes Tokyo asked this guy a help tonight!
ところで新年1回目の今夜は、この人にピンチヒッターをお願いしました!


John Matthews, a professional reporter for NPR! He helped us last summer. Do you remember that?
全米最大のラジオ報道機関「NPR」向けに日本のニュースを配信する、ジョン・マシューズさんです!彼には去年の夏にもお世話になりました。

*Interview article of John Matthews: http://www.myeyestokyo.com/2306
*ジョンさんインタビュー:http://www.myeyestokyo.com/2306?lang=ja

First of all, we looked back at the year 2011 tonight. Of course 3.11 is the unavoidable problem for all of us. John went to Tohoku including Fukushima and Sendai as a volunteer or a journalists over 10 times. He revealed a surprising episode so take a listen to it by hitting the play button above.
今夜の放送は、まず2011年を振り返るところから始まりました。やはり避けて通れないのは3月11日の震災でした。福島や仙台など、東北地方にはボランティアや取材などで10回以上訪れたというジョンさん、ビックリするようなストーリーも含めた彼のエピソードを、上の再生ボタンからお聴きください。

And we expressed our goals in 2012. We shared an ambition of a man who manages a sushi restaurant called “Nadeshiko Sushi”, which are staffed almost entirely by female sushi chefs. But we couldn’t tell you others’ wishes so let us share them with you here.
*We’re terribly sorry that Tokuhashi pronounced Nishikiori’s company as “Prodigy”, but actually it is called “Profity”. We’re very sorry for the mistake.

番組後半は、リスナーの皆様や私たち2人の「2012年 今年の抱負」をお伝えしました。時間の関係もあって、リスナーさんからはお一人のご抱負のみをお伝えするに留まりました。秋葉原にある、板前さんが全員女性のユニークなお寿司屋さん「なでしこ寿司」を経営している、錦織和也さんの今年の抱負です。ページトップの再生ボタンを押してお聴きください。

(お詫び)錦織さんの経営されている会社のお名前を、間違えてお伝えしてしまいました。「株式会社プロディジー」ではなく、正しくは「プロフィティ株式会社」です。訂正し、深くお詫び申し上げます。

<From an American woman living in Chiba 千葉県に住むアメリカ人女性より>
My personal goal for 2012 will be to maintain my health and become more successful than this year (2011) in the educational field. As well as become a new home owner.
2012年は健康を保ち、教育の分野でもっと成功したいです。あと、新しく家も持ちたいです。

<From a Mexican man who’s been to Japan 来日経験のあるメキシコ人男性>
For next year (2012), I have a wish that people from all over the world get along better with each other and that violence stops, life is so beautiful as it is; and also I wish that I can make it again to visit exciting  Tokyo.
2012年は、世界中の人々がより仲良くなり、暴力が減ることを祈ります。人生は、本来なら素晴らしく美しいもののはずだから。
そして願わくば、あの刺激的な街・東京にもう一度行きたいです。

And what My Eyes Tokyo will do is… launching SNS!
そしてMy Eyes Tokyoの抱負ですが・・・SNSの立ち上げです!

We’re creating a place where you can connect with others through “Bukatsu” (Club activities). That means you can interact with people through hobbies or interests. Our goal is to contribute to have the society which all of us can feel comfortable whoever we are and wherever we are.
My Eyes Tokyo’s original SNS called “metters” will be built very soon!

テーマは「部活」です。趣味や好みを通じて人と人がつながる仕組みを、今私たちはウェブ上に作っています。目指すのは、人種・国籍関係なくそこに住む人全員が心地よく暮らせる社会の構築に貢献することです。
My Eyes Tokyoが2012年、世に送るSNSの名前は「metters」。もうすぐデビューですので、しばしお待ちください(恐らく再放送の前には立ち上がっているはずです)。

We’re looking forward to your continued support! 今年も宜しくお願い申し上げます。

<Information for foreign residents in Chuo-ku>
There are 8 Japanese classes in Chuo-ku.
・CCIEA Wednesday class: Only for beginners/630pm – 8pm/at Bouquet 21
・CCIEA Thursday class: Only for beginners/10am – 1145am/at CCIEA
・CCIEA Saturday class: Only for beginners/10am – 12pm/at CCIEA
*CCIEA: Chuo Cultural and International Exchange Association Website

・Nihongo Otasuke-tai: For beginners & intermediates/7pm – 830pm on Mondays/at Nihonbashi Shakai Kyoiku Kaikan
・Nihongo Communication Partner: Only for beginners/7pm – 830pm on Tuesdays/at Shintomi Kuminkan
・Tsukishima Nihongo Club: For beginners & intermediates/10am – 12pm on Tuesdays/at Tsukishima Shakai Kyoiku Kaikan
・Ginza Nihongo Class: Only for beginners/10am – 1130am on Wednesdays/at Tsukiji Shakai Kyoiku Kaikan
・Nihongo Seikatsu: Any level/2pm – 330pm on Saturdays/at 5th floor of Rainbow House Akashi

Call CCIEA at 03-3297-0251 for more details.